npr:

felixsalmon:

You know those cardboard coffee sleeves you get for free at Starbucks? Well back in 1840 or so, they didn’t exist. Instead, they used things called Zarfs, into which they would place their hot coffee containers. Here’s one. It’s coming up at Christie’s, with an estimate of $150,000 to $200,000. That’s a bit more than “free”, of course. And it’s only 2.5” high, so you’re not going to be able to get much coffee in there. But still, imagine taking this into your local coffee shop, and explaining that if you really cared about your coffee, you’d use a zarf.

“Grande extra-hot pumpkin spice latte in a zarf, please.” — rachel

Zarf also means receptacle in [Ottoman] Turkish and Persian. So technically if you ask for a grande extra-hot pumpkin spice latte in a zarf, they could still just give you it in a cardboard coffee sleeve. Just sayin’.
This one in particular is from the 19th century—my favorite century. 

npr:

felixsalmon:

You know those cardboard coffee sleeves you get for free at Starbucks? Well back in 1840 or so, they didn’t exist. Instead, they used things called Zarfs, into which they would place their hot coffee containers. Here’s one. It’s coming up at Christie’s, with an estimate of $150,000 to $200,000. That’s a bit more than “free”, of course. And it’s only 2.5” high, so you’re not going to be able to get much coffee in there. But still, imagine taking this into your local coffee shop, and explaining that if you really cared about your coffee, you’d use a zarf.

“Grande extra-hot pumpkin spice latte in a zarf, please.” — rachel

Zarf also means receptacle in [Ottoman] Turkish and Persian. So technically if you ask for a grande extra-hot pumpkin spice latte in a zarf, they could still just give you it in a cardboard coffee sleeve. Just sayin’.

This one in particular is from the 19th century—my favorite century. 

If you’re having trouble with what Turkic means

let’s turn to Wikipedia

The term Turkic represents a broad ethno-linguistic group of people including existing societies such as the TurkishAzerbaijaniChuvashesKazakhsTatarsKyrgyz,TurkmensUyghursUzbeksBashkirsQashqaiGagauzsYakutsTurkic KaraitesKrymchaksKarakalpaksKarachaysBalkarsNogais and as well aspast civilizations such as the GöktürksKumansKipchaksAvarsBulgars,TurgeshesKhazarsSeljuk TurksOttoman TurksMamluksTimurids and possibly Huns and the Xiongnu

Have a good night. 

Open letter to people who call out the Qajars for being of a Turkic background (and therefore “impostors” to the crown):

  • the Pahlavis were Turkic (1925-1979)
  • the Qajars were Turkic (1796-1925)
  • the Zands were either Lor or Kurdish (1760-1794)
  • the Afsharids were Turkic (1747-1796)
  • the Hotakis were Afghan (1709-1738)
  • the Safavids were Turkic (1501-1736)
  • the Ak Koyunlu were Turkic (1378-1508)
  • the Kara Koyunlu were Turkic (1375-1468)
  • the Timurids were Mongols (1370-1526) 

And the Islamic Republic has been (so far) ruled by two supreme leaders, also of Turkic background.

Which means we can trace century after century of Iranian history, and not be able to identify even one ruling family that claimed a “Persian” identity. You’d have to go back to the Samanids who ruled from 819-999 for the most recent “Persian” Empire. 

Just drop the racism—your nationalist narrative falls apart way too easily.  

In Persia, to give a red tulip was to declare your love. The black center of the red tulip was said to represent the lover’s heart, burned to a coal by love’s passion. To give a yellow tulip was to declare your love hopelessly and utterly.

The origin of the word Tulip goes back to Persian, too, to the word دلبند dulband (turban). Crazy, right? 

In Persian, though, tulips are called لاله lâleh. They’re also called lâleh in Turkey, where they were first cultivated for commercial purposes during the Ottoman Empire. 

(picture from the Tulip Festival in Karaj, Iran)

If you have any online resources you’d like to see added, message me!

  • Friend: I thought I picked up an academic book, so I started reading it and it goes,
  • Friend: "The Turkish language, like Turkish delight, is sweet and melodious."

Learning all sorts of good things from the Ottomans.

Rumi was used in the sixteenth century by the Portuguese to refer to Turkish speaking Muslims from the Ottoman Mediterranean.

Giancarlo Casale, The Ottoman Age of Exploration (Oxford: Oxford University Press, 2010) 68-69.

Ottoman Turkish family, 1915-20.

And with this picture, I begin my thesis research.

(via saudipolicyleaks)